Translation & Localisation Services Malaysia.
Walk Production provides translation and localisation services in Kuala Lumpur and Selangor for corporate and B2B companies. Our in-house team handles translation for documents, marketing materials, websites, and publications between English and Bahasa Malaysia.
Every translation goes through a two-stage process: qualified translator first, then second-translator editorial review. Technical content receives additional subject-matter review.
Walk Production
at a glance.
Every translation goes through a two-stage process: qualified translator, then second-translator editorial review. Technical content receives additional subject-matter review.
Translation
services.
Four translation specialisations covering corporate documents, marketing materials, websites, and publications, all delivered with editorial review and Malaysian cultural adaptation.
01 Document Translation
Professional translation of corporate documents including reports, proposals, contracts, manuals, and official correspondence. Accurate translation maintaining formal tone and appropriate terminology.
- Translated document
- Terminology consistency check
- Editing and proofreading
- Formatted output file
02 Marketing Material Translation
Translation and localisation of marketing content including brochures, advertisements, and promotional materials. Adapted messaging that resonates with target audiences.
- Translated marketing content
- Cultural adaptation
- Tone and voice matching
- Design-ready text files
03 Website Localisation
Complete website translation including page content, navigation, forms, and meta elements. SEO-considered translation for multilingual websites.
- Page content translation
- Navigation and UI text
- Meta titles and descriptions
- CMS-ready format
04 Publication Translation
Translation of publications including annual reports, sustainability reports, newsletters, magazines, and editorial content. Professional translation maintaining editorial quality.
- Translated publication content
- Layout-ready text
- Terminology glossary
- Editorial review
Translation
process.
A consistent six-step process ensures quality and accuracy on every project, from legal contracts to marketing campaigns.
Project Assessment
We review source materials to understand scope, complexity, and technical requirements. This assessment informs our approach and ensures accurate project scoping.
- Scope
- Glossary
- Schedule
Cultural & Linguistic Analysis
We analyse the target audience and cultural context to guide translation decisions. This analysis ensures translations resonate appropriately with Malaysian audiences.
- Audience
- Tone
- Cultural notes
Translation Process
Our qualified translators produce accurate translations maintaining source meaning while adapting for target language and cultural requirements. Industry-specific expertise applied where needed.
- First draft
- Terminology check
- Internal review
Editorial Review
Translated content undergoes editorial review for accuracy, fluency, and cultural appropriateness. We check terminology, style, and overall quality before delivery.
- Edit
- Fluency
- Consistency
Quality Assurance
Final proofreading and quality checks ensure error-free delivery. We verify formatting, completeness, and adherence to source document structure.
- Proofread
- Format
- Quality control
Delivery & Support
We deliver translations in your required format with source document references. Post-delivery support available for any questions or minor adjustments.
- Final files
- Support window
- Source handover
Translation vs localisation.
Why brands
choose us.
In-House Quality Control
All translations go through our in-house quality control process. This ensures consistent quality, confidentiality, and accountability for every project.
Translation and Localisation
Two tracks under one roof. Where you need word-accurate translation (legal, regulatory, technical), our editors hold a tight glossary. Where you need localisation (marketing, brand, consumer content), we rewrite the imagery, idiom, and examples for Malaysian readers.
Integrated with Design
As a full-service agency, we handle translation alongside design. Translated brochures, reports, and marketing materials maintain professional design quality.
Corporate & B2B Focus
We understand corporate terminology and formal language requirements. Our translations are appropriate for professional contexts and stakeholder audiences.
Translation
questions.
Start a
project.
The more context you share, the sharper our first response. A rough scope and timeline are enough to begin.
